top of page

# 72 - De Vilnius (LT.) à Kernavé (LT.)

For lunch we join Léo's parents, Thérèse and Yves, and their friends, Marie-France and Dominique in an already well known type of restaurant. This typical lithuanian place offers well-filled plates difficult to finish, but such a treat when you are gourmand: 20 inches sausages with oinons. We enjoy these comfortable moments before to go back on the road. Yves, Léo's father, wants to join us between Vilnius and Riga. The team gets bigger again, the sun is here and the heat starts. We settle down next to a lake surrounded by a lot of trees colored in pink by the sunset. The wood gets red and the stars shine. Five of us stay around the fire: Yves, Léo, Cécile, Max and Hugo while the others go to an hotel to spend the night.

Nous retrouvons pour le déjeuner les parents de Leo, Thérèse et Yves et leurs amis Marie-France et Dominique, dans un restaurant dont nous avions déjà vécu l'expérience. Ce lieu typique de la Lituanie propose à ses clients des plats assez conséquents souvent difficile à terminer, mais quel régal quand on est un peu gourmand: des saucisses de plus de 50 cm de long accompagnées de leur compoté d'oignons sont au menu. Ainsi nous savourons ces derniers instants de confort avant de reprendre la route. Yves, le père de Leo s'engage à nous suivre sur ces quelques jours qui nous séparent des deux capitales Baltes: Vilnius et Riga. L'équipe s'agrandit à nouveau, le soleil est omniprésent et les grandes chaleurs commencent à se faire sentir. Nous nous installerons au bord d'un lac bordé de nombreux arbres rosés par le coucher du soleil. Le bois s'embrase et les étoiles brillent. Nous resterons à quatre autour du feu, Yves, Leo, Cécile, Max et Hugo tandis que le reste de la troupe trouvera une auberge pour la nuit.


bottom of page