top of page

# 60 - De Bartoszyce (PL) à Bisztynek (PL)


Because of the language barrier Eliza translates. Her mother serves food we savor and the father offers at the end an liquor homemade with sherries, blackberries and strawberries. We really enjoy it. “Na zdrawie” we make a toast to this moment and also to this country we crossed from north to south and which gave us so much culturally and humanly. Eliza offers to show a rock famous for its legend and size (3 meters high and 20 meters around). The visit is short and we go to the volleyball field to play french-polish games. We go back to our friend’s home where we have dinner. We don’t have a place to sleep tonight so Eliza gives a call to a person who works at the church. An hour later, we are at the presbytery with the mayor and the priest who offers us coffee and cake. Later on he shows us a big warm room where we will sleep. Thousand kilometers from the “Abbaye de Timadeuc” we are again in God’s hands. We thank Him for this nice day.

L'aventure se poursuit et les adieux ne sont pas si faciles suite à ce séjour riche en partage et en émotion. Les élèves auront su encore une fois nous persuader de notre investissement pour réaliser ce périple. Nous gardons contact avec eux et Eliza, l'une d'entre nous propose de passer dans son village dans l'apres-midi. C'est ainsi, qu'après une vingtaine de kilomètres nous atteignons la petite bourgade de Bisztenek où nous attendent Maxime, son Nanar et Eliza, toujours souriante. Nous la saluons gaiement tandis qu'elle nous invite à déjeuner chez elle, ses parents, qui nous ont preparé de bon plats nous accueille à bras ouvert dans leur charmante demeure. Bien que la barrière de la langue soit là, Eliza prend la peine de jouer le rôle de l'interprète entre ses parents et nous. La mère nous apporte des mets que nous degustons avec appétit et le père concluera le déjeuner avec un digestif qu'il a lui même distillé. À base de cerise, de mûre et de framboise, les verres sont appréciés à leur juste valeur. "Na zdrawie", nous trinquons pour cet instant mais aussi pour ce pays que nous avons traversé du nord au sud et qui nous a tant apporté humainement et culturellement. Eliza propose de nous montrer un rocher célèbre pour sa légende et sa taille ( 3 mètres de haut et 20 mètre de circonférence ). La visite est rapidement bouclée mais nous ne perdons pas de temps et nous dirigeons vers le terrain de volley-ball où nous disputerons quelques matches franco-polonais. Nous retournons chez notre amie chez qui nous dinons. N'ayant pas d'endroit où dormir, Eliza se demmène pour nous et appelle finalement une personne qui travaillerait à l'église. Une heure plus tard, nous nous retrouvons au presbytere du village en compagnie du maire et du prêtre qui nous offre le café et même une belle part de gâteau. Il nous dévoilerons un peu plus tard le lieu où nous passerons la nuit, une grande pièce où chaleur et bien-être sont les maitres-mots. Quelques milliers de kilomètres après l'Abbaye de Timadeuc, nous nous retrouvons à nouveau entre les mains du Seigneur, que nous remercions pleinement de cette belle journée.


bottom of page